Catarsis emerged during the confinement, at a moment of creative block. Instead of drawing, I began writing on the canvas all the thoughts and emotions I was experiencing. That intimate and spontaneous act became the starting point of a series of 13 pieces. In this collection, I remove the figure and turn writing into image. Words overlap until they become almost illegible, transforming into rhythm, texture, and atmosphere. The circle functions as a metaphor for repetition and constant thought: ideas that revolve, accumulate, and confront one another. Catarsis is the translation of inner noise into form. ***** Catarsis surge durante el confinamiento, en un momento de bloqueo creativo. En lugar de dibujar, decidí escribir sobre el lienzo todos los pensamientos y emociones que atravesaba. Ese acto íntimo y espontáneo se convirtió en el punto de partida de una serie de 13 piezas. En esta colección elimino la figura y convierto la escritura en imagen. Las palabras se superponen hasta volverse casi ilegibles, transformándose en ritmo, textura y atmósfera. El círculo funciona como metáfora de repetición y pensamiento constante: ideas que giran, se acumulan y se enfrentan entre sí. Catarsis es la traducción del ruido interno en forma.